Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

вставить стекло

  • 1 вставить

    буд. вр. -лю, -ишь II сов. (что во что) 1. тәвх; суулһх; вставить стекло в раму рамд шил суулһх; 2. перен. орулх; вставить слово в разговор күүндврт үг орулх

    Русско-калмыцкий словарь > вставить

  • 2 вставить

    вставить (hin) einstellen vt; einsetzen vt; einfügen vt (в текст) вставить оконное стекло eine Fensterscheibe einsetzen вставить картину в раму ein Bild einrahmen вставить драгоценный камень в оправу einen Edelstein fassen вставить себе зубы sich (D) (künstliche) Zähne einsetzen (lassen*) вставить словечко ein Wort (in die Unterhaltung) einflechten*

    БНРС > вставить

  • 3 вставить

    БНРС > вставить

  • 4 стекло

    Большой итальяно-русский словарь > стекло

  • 5 вставить

    сов., вин. п.
    poner (непр.) vt, intercalar vt, insertar vt; encajar vt (один предмет в другой); interpolar vt, interponer (непр.) vt ( в текст); enjaretar vt (Арг., Мекс., Вен.); introducir vt
    вста́вить стекло́ — poner un cristal
    вста́вить карти́ну в ра́му — poner el cuadro en un marco
    вста́вить ка́мень в опра́ву — engastar (engarzar, montar) una piedra
    вста́вить себе́ зу́бы — ponerse los dientes (la dentadura)
    вста́вить слове́чко разг.intercalar una palabra

    БИРС > вставить

  • 6 vitr·o

    стекло; fenestraj \vitr{}{·}o{}oj оконные стёкла; grandiga \vitr{}{·}o{}{·}o увеличительное стекло, лупа (= lupeo); armita \vitr{}{·}o{}{·}o см. dratvitro \vitr{}{·}o{}{·}a стеклянный \vitr{}{·}o{}{·}i vt застеклить, остеклить, вставить стекло в \vitr{}{·}o{}ad{·}o застекление, остекление, вставка стёкол \vitr{}{·}o{}aĵ{·}o 1. изделие из стекла, стеклянное изделие, стеклянный предмет, стекляшка, стекло (изделие); 2. сомнит., см. vitralo \vitr{}{·}o{}ec{·}a стекловидный, напоминающий стекло, похожий на стекло \vitr{}{·}o{}ecaj okuloj перен. стеклянные глаза \vitr{}{·}o{}eca rigardo стеклянный взгляд \vitr{}{·}o{}eca lago озеро с гладью как из стекла \vitr{}{·}o{}eca korpo см. vitreo \vitr{}{·}o{}ig{·}i 1. превратить, обратить в стекло; довести до стеклоподобного состояния; 2. сделать похожим на стекло, сделать словно стеклянным \vitr{}{·}o{}iĝ{·}i прям., перен. остекленеть \vitr{}{·}o{}ist{·}o стекольщик.

    Эсперанто-русский словарь > vitr·o

  • 7 to fit the glass into a frame

    вставить стекло в раму/подогнать стекло к раме

    English-Russian combinatory dictionary > to fit the glass into a frame

  • 8 saldırmaq

    глаг.
    1. травить, натравливать, натравить:
    1) побудить к нападению, преследованию (собаку, собак). İtləri adamların üstünə saldırmaq травить собак на людей
    2) перен. подстрекать к какому-л. действию против кого-л. İşçiləri bir-birinin üstünə saldırmaq натравливать сотрудников друг на друга
    2. закладывать, заложить (начать постройку чего-л., положить основание чему-л.). Bağ saldırmaq заложить сад, körpü saldırmaq заложить мост, şəhər saldırmaq заложить город
    3. разг. приберегать, приберечь (сберегать, сберечь, сохранять, сохранить). Bir neçə min manat saldırmaq приберечь несколько тысяч манатов
    4. отбивать, отбить (вернуть обратно, отнять с боем). Qoyunu canavardan saldırmaq отбить овцу у волка
    5. понуд. kimə nəyi в сочет.: heyvanları ağıla saldırmaq просить загнать скот в загон; həbsxanaya saldırmaq просить заключить (посадить) в тюрьму, siyahıya saldırmaq просить включить в список, asfalt saldırmaq (просить) заасфальтировать дорогу, döşəmə saldırmaq (просить) настлать пол; astar saldırmaq (просить) вставить подкладку, yer saldırmaq (просить) постелить постель, süfrə saldırmaq (просить) постелить скатерть, накрыть стол, yamaq saldırmaq (просить) ставить заплату, naxış saldırmaq (просить) нанести узоры на что-л., qapı saldırmaq (просить) вставить дверь, qıfıl saldırmaq (просить) вставить замок; çərçivə saldırmaq (просить) вставить раму, şüşə saldırmaq (просить) застеклить (окно и т.п.), вставить стекло (в окне и т.п.), üzüyə qaş saldırmaq (просить) вставить камень в кольцо, diş saldırmaq (просить) вставить зубы; banka saldırmaq (просить) поставить банки, qiymətini saldırmaq (просить) снизить цену на что-л.

    Azərbaycanca-rusca lüğət > saldırmaq

  • 9 пуктыны

    перех.
    1) положить, класть; поместить;

    местаӧ пуктыны — положить на место;

    пызан вылӧ пуктыны — положить на стол; бӧр пукты — положи обратно

    2) ставить, поставить;

    выль ворсантор пуктыны — ставить новую пьесу;

    кырымпас пуктыны — ставить свою подпись; самӧвар пуктыны — поставить самовар

    3) строить, построить; ставить, поставить; возводить;
    4) ставить, убирать ( сено);

    турун пуктыны — ставить сено, убрать сено;

    турун пуктігӧн — (деепр.) при уборке сена; видз эновтны пуктытӧг — (деепр.) оставить луг неубранным

    5) садить, сажать, посадить, высадить;

    лук пуктыны — посадить лук;

    гежӧда пуктыны — редко посадить

    6) ставить, назначить кем-л;
    7) наносить, нанести; намыть (течением, водой);

    ванас видзьяс вылӧ лыа пуктӧма — водой на луга нанесло песку;

    юыс пуктӧма выль лыа кӧса — река намыла новые мели

    8) навеять, намести;
    9) вставить;

    пинь пуктыны — вставить зуб;

    стеклӧ пуктыны — вставить стекло; тув пуктыны — вставить клин

    10) налить;
    11) поставить, наладить;
    12) приложить; вложить;

    став эбӧс пуктыны — приложить все силы, вложить всю энергию;

    шыӧдчӧм дорӧ пуктыны документъяс — приложить к заявлению документы

    13) наложить;

    кард пуктыны — наложить лубок;

    розь вылӧ дӧмас пуктыны — наложить заплату на пробоину

    14) начислить, начислять;

    уджлун пуктыныуст. начислить трудодни

    15) считать, посчитать кем-чем-л;

    пи пыдди пуктыны — считать своим сыном;

    пӧрысьӧ асьсӧ пуктӧ — он себя считает стариком

    16) заложить;
    17) выставить;
    18) обложить;
    19) принять за кого-л;
    20) врезать;
    21) назвать, дать имя, прозвище;

    кагалы ним пуктыны — дать имя ребёнку; см. тж. сетны в 1 знач.

    ◊ Ас вылӧ ки пуктыны — наложить на себя руки; покончить жизнь самоубийством; кык кымӧр костӧ пуктыны — положить не на место (букв. между двух облаков); нинӧм туйӧ пуктыны — ни в грош не ставить; пельӧ пуктыны — зарубить на носу; пӧчӧ кудйӧ пуктыны — положить под сукно (букв. в бабушкино лукошко); юр пуктыны — сложить голову (погибнуть, пасть в бою)

    Коми-русский словарь > пуктыны

  • 10 salmaq

    глаг.
    1. опускать, опустить:
    1) переместить в более низкое положение. Aşağı salmaq опустить вниз, yelkəni salmaq опустить парус
    2) погрузить, поместить вглубь чего-л. Vedrəni quyuya salmaq опустить ведро в колодец, məktubu poçt qutusuna salmaq опустить письмо в почтовый ящик, suya salmaq опустить в воду
    3) перевести из вертикального положения в горизонтальное что-л. Royalın qapağını salmaq опустить крышку рояля, şlaqbaumu salmaq опустить шлагбаум
    4) освободить закреплённый вверху край, конец чего-л. Balağını salmaq опустить подол, pərdəni salmaq опустить занавес
    2. спускать, спустить:
    1) переместить вниз что-л., расположенное наверху. Damdan salmaq спустить с крыши, fəhlələri şaxtaya salmaq спускать рабочих в шахту
    2) сделать ниже, уменьшить. Qiymətini aşağı salmaq спустить цену, radionun səsini aşağı salmaq спустить звук радио, səviyyəsini aşağı salmaq спустить уровень чего-л.
    3. ронять, уронить:
    1) нечаянно выпустить из рук. Açarı salmaq уронить ключ, güldanı salmaq уронить вазу, pulu salmaq уронить деньги
    2) дать чему-л. выпасть, вывалиться откуда-л. Örpəyi çiynindən salmaq уронить платок с плеч
    4. бросать, бросить:
    1) опустить, погрузить, дать падать. Lövbər salmaq бросить якорь
    2) перен. распространить, направить лучи, свет, тень и т.п. Kölgə salmaq бросить тень
    5. класть, положить, прибавить что-л. (во что-л.). Çaya qənd salmaq класть сахар в чай, limon salmaq nəyə класть лимон во что
    6. строить, построить, сооружать, соорудить. Qəsəbə salmaq построить поселок, mikrorayon salmaq построить микрорайон, körpü salmaq соорудить мост
    7. прокладывать, проложить:
    1) провести через что-л. Yol salmaq прокладывать дорогу
    2) ходьбой или ездой проторить, образовать (дорогу, тропу и т.п.). Cığır salmaq проложить тропу
    8. вставлять, вставить, вделывать, вделать. Diş salmaq вставить зуб (зубы), şəkli çərçivəyə salmaq вставить картину в рамку, şüşə salmaq вставить стекло
    9. вдевать, вдеть, продевать, продеть. İynəyə sap salmaq вдевать нитку в иглу
    10. вкладывать, вложить (положить, поместить внутрь). Qıfıla açar salmaq вложить ключ в замок
    11. включать, включить (ввести, внести в состав, в число кого-л., чего-л.). Siyahıya salmaq включить в список, tərkibə salmaq включить в состав
    12. кинуть, накинуть (бросить поверх, покрывая, закрывая кого-л., что-л.). Çiyninə salmaq накинуть на плечи, öz üstünə salmaq nəyi накинуть на себя что, yorğanı uşağın üstünə salmaq накинуть стёганое одеяло на ребенка
    13. стлать, стелить, постлать, постелить:
    1) класть, раскладывать, растянув по поверхности. Süfrə salmaq постлать скатерть, xalça salmaq постлать ковер
    2) раскладывать постельные принадлежности, приготовляя для сна. Yer salmaq стлать постель, döşək salmaq стелить матрас
    3) делать покрытие, настил, укладывая плотно в ряд доски, брёвна и т.п. Döşəmə salmaq стлать (настлать) пол, parket salmaq стлать (настлать) паркет
    14. ставить, поставить:
    1) наложить, приложить что-л. к какой-л. части тела с лечебными целями. Banka salmaq ставить банки
    2) приделать, прикрепить что-л. к чему-л. при изготовлении, починке. Astar salmaq ставить подкладку, yamaq salmaq ставить заплату
    16. посылать, послать (отправить кого-л. куда-л. с каким-л. поручением, с какой-л. целью). Adam salmaq послать ходатая, çapar salmaq послать гонца
    16. разбивать, разбить:
    1) распланировав, произвести посадку чего-л. Bağ salmaq разбить сад, park salmaq разбить парк
    2) расположить, раскидать, раскинуть (палатку, лагерь). Düşərgə salmaq разбить лагерь
    17. наносить, нанести (сделать, отпечатать, нарисовать и т.п. на чем-л. рисунок, узор и т.п.). Naxış salmaq нанести узоры
    18. загонять, загнать (заставить кого-л., что-л. войти куда-л.). İnəkləri tövləyə salmaq загнать коров в хлев, qoyunları yatağa salmaq загнать овец в овчарню, toyuqları hinə salmaq загнать кур в курятник
    19. заключать, заключить (лишив свободы, поместить под стражу). Həbsxanaya salmaq заключить в тюрьму, həbs düşərgəsinə salmaq заключить в концлагерь
    20. низлагать, низложить, низвергнуть; свергнуть. Çarı taxtdan saldılar царя низвергли с престола
    ◊ ayrı salmaq разлучать, разлучить; araya narazılıq salmaq вызывать, вызвать недовольство у людей; araya salmaq: 1. выводить, вывести на середину; 2. брать, взять в кольцо, окружать, окружить; aşağı salmaq снижать, снизить; başa salmaq объяснять, объяснить, разъяснять, разъяснить; bəlaya salmaq kimi причинять, причинить горе, страдание кому-л.; başını bəlaya salmaq:
    1) kimin причинять хлопоты кому-л.
    2) запутываться, запутаться (оказаться в затруднительном положении из-за ошибочных поступков); qaydaya salmaq nəyi приводить, привести в порядок что; qorxuya salmaq kimi нагонять, нагнать страх на кого; dava salmaq чинить, учинить драку; dərdə salmaq kimi:
    1) причинить хлопоты кому
    2) причинить горе кому; yola salmaq kimi:
    1) провожать, проводить кого
    2) выпроводить (заставить уйти, выгнать); gücdən salmaq kimi, nəyi выбивать, выбить из сил кого; nizama salmaq nəyi упорядочивать, упорядочить; регулировать, урегулировать, отрегулировать что; nüfuzdan salmaq kimi, nəyi лишать, лишить авторитета кого, что; умалять, умалить чей -н. авторитет; ortaya salmaq kimi, nəyi выводить, вывести на середину кого; razı salmaq kimi:
    1) уговорить кого
    2) удовлетворять, удовлетворить желание, просьбу, претензии кого; sahmana salmaq nəyi приводить, привести в порядок что; səliqəyə salmaq nəyi наводить, навести порядок где; səs salmaq:
    1) поднимать, поднять шум; шуметь
    2) пускать, пустить, распространять, распространить слух, молву
    3) греметь (иметь громкую известность). Dünyaya səs salmaq греметь по всему миру; taqətdən salmaq kimi, nəyi обессиливать, обессилить, лишать, лишить сил, выбивать, выбить из сил, изнурять, изнурить кого; tamah salmaq: nəyə
    1. зариться, позариться на что
    2. соблазняться, соблазниться; təxirə salmaq nəyi откладывать, отложить, переносить, перенести на более поздний срок что; haray salmaq поднимать, поднять тревогу, бить в набат; heyrətə salmaq kimi удивлять, удивить, изумлять, изумить кого; həvəsə salmaq возбуждать, возбудить в ком-л. желание, охоту к чему-л.; həvəsdən salmaq kimi отбивать, отбить охоту у кого; hörmətdən salmaq kimi, nəyi лишать, лишить авторитета кого, что; şübhəyə salmaq kimi возбуждать, возбудить сомнение в ком; давать, дать повод для сомнений и подозрений; abıra salmaq:
    1) придавать, придать надлежащий (благопристойный) вид
    2) приводить (привести) в порядок; abırdan salmaq kimi позорить, опозорить, срамить, осрамить кого; avara salmaq kimi сбивать, сбить с толку кого; ağlına salmaq:
    1) kimin kimi, nəyi напоминать, напомнить (заставить кого-л. вспомнить) о ком, о чём
    2) вспоминать, вспомнить; azara salmaq:
    1) быть причиной заболевания, болезни кого
    2) быть причиной чьих-л. новых забот, неприятностей; ayaqdan salmaq kimi валить с ног; изматывать, измотать кого; ayağa salmaq:
    1) расстраивать, расстроить желудок
    2) искусственно понижать цену на что-л. (путём конкуренции или иной махинации); ayağına salmaq kimin kimi посылать, послать кого на поклон к кому; başdan salmaq kimi сбивать, сбить с толку кого, разуверив всякими доводами; beyninə salmaq:
    1) kimin kimi, nəyi вбивать, вбить что в голову (в башку) кому
    2) вбивать, вбить себе в голову что-л.; bərkə salmaq kimi:
    1. настойчиво требовать, наседать на кого; приставать, пристать с ножом к горлу кому
    3) подвергнуть трудному испытанию; böhtana salmaq kimi клеветать на кого, оклеветать кого, распространяя о нем заведомо ложные слухи; qan salmaq:
    1) проливать, пролить чью-л. кровь
    2) провоцировать, спровоцировать умышленное убийство; qana salmaq kimi:
    1) подстрекать, подстрекнуть на убийство, склонять, склонить к убийству кого
    2) ввергать, ввергнуть кого в скандальную историю; özünü qana salmaq:
    1) проливать, пролить чью-л. кровь; быть (стать) убийцей
    2) оказаться соучастником убийства; qoz qabığına salmaq kimi поедом есть кого, держать в ежовых рукавицах кого; dara-bara salmaq:
    1) поднимать, поднять шумиху
    2) устраивать, устроить скандал; dərdə salmaq kimi:
    1) причинять, причинить горе кому
    2) быть причиной излишней заботы у кого; dilə salmaq, dilə-ağıza salmaq kimi распространять, распространить неприятные слухи о к ом; dilini işə salmaq пустить в ход свой язык; dişinə salmaq nəyi пробовать, попробовать что; əziyyətə salmaq kimi заставлять, заставить кого потрудиться, поработать; əldən salmaq kimi утомлять, утомить, выбить из сил кого; ələ salmaq kimi дурачить, издеваться над кем, разыгрывать кого, натянуть (наставить) нос кому; zarafata salmaq обращать, обратить в шутку; zəhmətə salmaq kimi нагружать, нагрузить тяжелой работой кого, причинять затруднения; yağ salmaq заплыть жиром, наесть (нагулять) жиру; yoluna salmaq nəyi налаживать, наладить; регулировать, урегулировать, приводить, привести в порядок что; yorğan-döşəyə salmaq kimi валить, свалить с ног кого, доводить, довести до болезни; приковать к постели; yuva salmaq свить (себе) гнездо; kələyə salmaq kimi впутывать, впутать в неприятную историю кого; kəməndə salmaq kimi арканить, заарканить (завлекать, завлечь) кого; kök salmaq harada пускать, пустить корни где; bir kökə salaram ki … так разукрашу, что …; getgələ salmaq kimi кормить завтраками кого; gözdən salmaq kimi, nəyi ронять, уронить в чьих-л. глазах кого, что; közümçıxdıya salmaq kimi сживать, сжить со света кого; gücdən salmaq kimi лишать, лишить сил; обессиливать, обессилить кого; lov salmaq вызывать, вызвать скандал; nəzərdən salmaq см. gözdən salmaq; ötür-ötürə salmaq тянуть канитель; tələyə salmaq kimi заманивать, заманить в ловушку кого; tilsimə salmaq kimi колдовать, заколдовать кого; tora salmaq ловить, поймать в свои сети; tük salmaq kimdən бояться, страшиться кого; üzünə salmaq перешагнуть через себя; ürəyinə salmaq nəyi:
    1) молча переживать что
    2) принимиать близко к сердцу; çaş-baş salmaq:
    1) kimi сбивать, сбить с толку, вводить, ввести в заблуждение кого
    2) путать, спутать (принимать, принять одно за другое); çək-çevirə salmaq kimi брать, взять в оборот кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > salmaq

  • 11 szyba

    сущ.
    • окно
    • рюмка
    • стакан
    • стекло
    * * *
    szyb|a
    ♀ (оконное) стекло;

    przednia \szyba ветровое (лобовое) стекло (в автомобиле); wstawić \szybaę вставить стекло (в оконную раму)

    * * *
    ж
    (око́нное) стекло́

    przednia szyba — ветрово́е (лобово́е) стекло́ ( в автомобиле)

    wstawić szybę — вста́вить стекло́ (в око́нную ра́му)

    Słownik polsko-rosyjski > szyba

  • 12 пуктыны

    1) класть, положить что-л.; бöр пукты! положи обратно!; местаö \пуктыны положить на место; ылöжык пуктан матiсьжык босьтан погов. дальше положишь - ближе возьмёшь 2) ставить, поставить; \пуктыны бекöррез пызан вылö ставить чашки на стол 3) ставить, писать; оценка \пуктыны поставить оценку; подпись \пуктыны поставить подпись 4) назначать, назначить кем-л.; сійö неважын фермерö пуктiсö его недавно назначили заведующим фермой 5) куд. садить, посадить, сажать (овощи); капуста кöдзыс \пуктыны посеять семена капусты (для рассады) 6) грузить, погрузить; керрез пуктiсö машина вылö брёвна погрузили на машину 7) вставлять, вставить; öшынö стекло \пуктыны вставить стекло в раму 8) наливать, налить; стаканö йöв \пуктыны налить в стакан молока; миссян дозö ва \пуктыны налить воды в умывальник 9) перен. считать кем-л.; бурö \пуктыны считать кого-л. хорошим человеком; умöльö \пуктыны считать плохим человеком. асьcö вылына \пуктыны ставить себя высоко; самовар \пуктыны поставить самовар; юр \пуктыны сложить голову

    Коми-пермяцко-русский словарь > пуктыны

  • 13 ԱՊԱԿԻ

    կու 1. Стекло. Ապակի գցել вставить стекло. 2. Листовое стекло. 3. Ламповое стекло. ◊ богемское стекло.
    * * *
    [N]
    стекло (N)

    Armenian-Russian dictionary > ԱՊԱԿԻ

  • 14 glaze

    [gleɪz]
    2) Разговорное выражение: окно
    4) Американизм: ледяной покров
    6) Сельское хозяйство: полировать (сорго, рис)
    7) Строительство: покрывать муравой
    8) Автомобильный термин: лак, образующийся на стенках цилиндров двигателя, образующийся на стенках цилиндров двигателя, лак (напр. образующийся на стенках цилиндров двигателей)
    10) Живопись: лессировать
    11) Кулинария: глазировать, желе
    13) Текстиль: ласы
    15) Целлюлозно-бумажная промышленность: каландрировать
    16) Экология: обледенение
    18) Макаров: блёскость, гололедица, каландровать, муравленая, глазурованная посуда, пелена, покров, покрывать глазурью, муравой, глазировать (бумагу), каландрировать (бумагу), лакировать (бумагу), стеклить (вставлять стекла, напр. в окна), повышение твёрдости и блеска красочных валиков (вызываемое неудовлетворительной их смывкой), делать заливное (из мяса или рыбы), лощить (кожу), состав для придания волосам глянцевого блеска (при жёсткой укладке волос), мурава (род поливы в гончарном производстве), глазировать (рыбу), гололёд (слой плотного льда, нарастающего на поверхности земли и на предметах вследствие намерзания капель переохлаждённого дождя, мороси или тумана), (e. g., windows) вставлять стекла (напр. в окна)

    Универсальный англо-русский словарь > glaze

  • 15 끼다

    끼다
    1. заволакиваться; садиться; покрываться (чем-либо); зарастать; появляться на лице; звучать голосе

    그녀의 얼굴에 수심이 끼었다 У неё на лице лежит тень.

    책상에 때가 끼었다 Стол покрыт грязью.

    하늘에 먹구름이 끼었다 Небо заволокло тучами.

    2. вставлять; вкладывать; помещать; надевать; омывать; прибегать к помощи; использовать в своих интересах; дополнять; добавлять; присоединять

    Корейско-русский словарь > 끼다

  • 16 poner un cristal

    Испанско-русский универсальный словарь > poner un cristal

  • 17 листавны

    перех.
    1) листать, перелистывать;

    бумагаяс листавны — перелистать бумаги;

    небӧг листавны — перелистать книгу

    2) диал. застеклить, остеклить, вставить стекло;
    см. тж. стеклитны

    Коми-русский словарь > листавны

  • 18 beüvegez

    застеклить/застеклить, остеклить/ остеклить; вставлять/вставить стекло во что-л.

    Magyar-orosz szótár > beüvegez

  • 19 bevág

    I
    ts. 1. врезать v. врезывать/врезать, нарезывать v. нарезать/нарезать; (vminek а felületére bevés) резать/вырезать, müsz. врубать/врубить, зарубать/зарубить, насекать/ насечь, засекать/засечь;
    2. (kissé megvág, pl. az ujját) надрезывать v. надрезать/надрезать, nép. распороть; (kissé behasogat) надрубать/ надрубить; 3.

    (beüt) \bevágja a fajszét a gerendába — засаживать/засадить топор в бревно;

    a lövedék \bevágott a falba — пуля ударила в стену;

    4. (pl. ajtót) захлопывать/захлопнуть;
    5.

    fejét \bevágja az ajtóba — удариться головой о дверь;

    homlokát \bevágja a szemöldökfába — удариться v. biz. треснуться лбом о притолоку;

    6. sp. (pl. labdát berúg) вбивать/вбить, загонять/загнать;

    \bevágja a labdát az ellenfél kapujába — вбить мяч в ворота противника;

    7. átv., biz. (ételt, italt) трахать/трахнуть, nép. усиживать/усидеть, убирать/убрать, уминать/умять;

    az egész süteményt \bevágták — усидели весь пирог;

    8. átv., biz. (bemagol) выдалбливать/выдолбить, заучивать/заучить, затвердить, вызубривать/вызубрить, зазубривать/зазубрить, прозубривать/прозубрить; на зубок выучить; вызуживать/вызудить, nép. долбить, вытверживать/вытвердить;
    9. (üveget, ablakot stb. behelyez) вставлять/вставить стекло; II
    tn. 1. zene. вступать/вступить;
    2. átv., biz. (sikerül, beüt vmi) удаваться/удаться;

    neki jól \bevágott! — ему очень повезло!;

    3. kártya., argó. азартно бить

    Magyar-orosz szótár > bevág

  • 20 aynalatmaq

    глаг. понуд. nəyi:
    1. заставить, приказать, попросить вставить стекло, застеклить. Pəncərəni aynalatmaq приказать застеклить окна
    2. придавать, придать блеск, полировать, отполировать

    Azərbaycanca-rusca lüğət > aynalatmaq

См. также в других словарях:

  • СТЕКЛО — ср. сткло южн., зап. и церк. сплав песку (кремнистого) с поташем, со щелочью; хим. кремнекислый натр, иногда калий, свинцовая окись и пр. Стекло белое, бемское, лучшее для оконниц; стекло полубелое и зеленое. Стекло в хозяйстве, вся стеклянная… …   Толковый словарь Даля

  • ВСТАВИТЬ — ВСТАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер., что. Поместить, поставить внутрь чего н. В. стекло в раму. В. зубы (сделать зубной протез). | несовер. вставлять, яю, яешь. | сущ. вставка, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… …   Толковый словарь Ожегова

  • вставить — (вставлять) что л. куда (во что) и где. 1. куда (объектное значение). Вставить картину в рамку. Вставить в текст пропущенные слова. 2. где (обстоятельственное значение). Вставить, где нужно, недостающие знаки препинания. Я вставил в начале статьи …   Словарь управления

  • ВСТАВЛЯТЬ — ВСТАВЛЯТЬ, вставить что во что или куда; ставить во что, вмещать, помешать внутрь, в средину. Вставить стекло. Вставляют и выставляют окна, рамы. Вырвать, вставить зуб. Вставить в речь красное словцо, ся, быть вставляему. Вставление ср. вставь… …   Толковый словарь Даля

  • ЗАСТЕКЛИТЬ — ЗАСТЕКЛИТЬ, застеклю, застеклишь, совер. (к застеклять), что (спец.). Заделать стеклянной поверхностью. Застеклить балкон (снабдить стенами из рам со стеклами). Застеклить шкаф (снабдить дверью со вставным стеклом). Застеклить портрет (снабдить… …   Толковый словарь Ушакова

  • СТАВИТЬ — и становить что; ставливать, станавливать; в песнях и сказках ставлять: Ставляет он столы белодубовые и пр. заставить стать и стоять, помещать где либо стоячую вещь, стойком, стоймя, как положить и класть говорят о помещении логом, лежмя, плашмя …   Толковый словарь Даля

  • Дармоед — Тунеядство жизнь на чужой счёт, чужим трудом, паразитизм, безделье. [1] Тунеядец м. Тот, кто живёт на чужой счёт, чужим трудом.[2] Тунеядство юрид. В широком смысле паразитическое существование за счёт общества. По советскому уголовному… …   Википедия

  • Дармоедство — Тунеядство жизнь на чужой счёт, чужим трудом, паразитизм, безделье. [1] Тунеядец м. Тот, кто живёт на чужой счёт, чужим трудом.[2] Тунеядство юрид. В широком смысле паразитическое существование за счёт общества. По советскому уголовному… …   Википедия

  • Возмещение — – процесс приведения вещей в исходное состояние, возмещение ущерба. В социальной практике и работе с условно освобожденными возмещение означает встречу с потерпевшими и выяснение возможностей прямо или косвенно устранить последствия преступления …   Словарь-справочник по социальной работе

  • Быстроразъёмное соединение — Запрос «БРС» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Быстроразъёмное соединение  элемент соединения шлангов, рукавов, различных частей промышленного оборудования, позволяющее произвести быстрое cоединение энергоконтуров (сред)… …   Википедия

  • МИКРОСКОП — (от греч. mikros малый и skopeo смотрю), оптический инструмент для изучения малых предметов, недоступных непосредственному рассмотрению невооруженным глазом. Различают простой М., или лупу, и сложный М., или микроскоп в собственном смысле. Лупа… …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»